Forum

Asrul Wahidin Nur | 29 April 2009 10:40:11 |

Bahas Peralatan > Nikon

0
0
31
Dilihat : 8704

Tanya : Apa memang produk nikon kamera DSLR yang beredar di Indonesia tidak memiliki buku panduan manual dalam bahasa indonesia. Padahal yang saya tahu, produk2 yang masuk kei Indonesia wajib menyertakan panduan dalam bahasa indonesia. Saya sedikit kesulitan memahami buku panduan manual nikon kamera dalam bahasa asing. mohon saran dan masukannya. terima kasih. salam

29 April 2009 11:23:29

0
0

kalau beli dr garansi alta harusnya ada bahasa indonesia .. tapi sumpah deh mas ... bahasa indonesianya diterjemahin bulet bulet .. artinya ... malah jadi susah cari padanan di kameranya ...

harusnya istilah spt white balance gak usah diterjemahkan mentah mentah deh ... 'timbangan putih' .. atau apa itu ....

29 April 2009 11:51:37

0
0



Flash = Lampu Kilat

Shutter = Pijitan di kodak... tongue

29 April 2009 11:51:37

0
0

Wah kalo manualnya bahasa indonesia, tulisan menu di kamera harusnya bahasa indonesia juga dong. Kalo ga malah ga nyambung, jadi meraba-raba.

29 April 2009 12:44:27

0
0

Hubungi Lukman Anas http://www.fotografer.net/isi/personal/index.php?id=82847 dia fotografer sekaligus penterjemah...ngak mahal kok happy

29 April 2009 13:33:59

0
0

salah satu solusi jitu : kalo ada teman yg bisa b.inggris, minta diterjemahkan sambil direcord. trus ketik lagi dirumah secara manual smabil mendengarkan recordingnya, print lalu jilid.

jadi kan buku manual b. Indonesianya? lalu buat judulnya : "buku petunjuk dan tatalaksana penggunaan mesin foto berbahasa Indonesia yg diterjemahkan tidak dibawah sumpah" big grin

talk to the hand peace. tapi bener koq

29 April 2009 15:53:07

0
0

saya beli D60 Alta dapat kok buku manual bahasa indonesia..hee hee
tapi malah bingung dengan istilah2nya seperti om wiwin bilang

keseimbangan putih = white balance
berat tengah = center weight..dll

akhirnya download yg bahasa inggris..crying

29 April 2009 17:02:19

0
0

timbangan putih laughing

29 April 2009 18:15:29

0
0

klo ngk salah ada terjemahan bahasa malaysia!

29 April 2009 21:02:08

0
0

betul sekali, terjemahan kalo kebablasan memang bukannya membantu yg nggak lancar bahasa Inggris, malah mengjengkelkan.

Misalnya istilah2 komputer yg sudah 'standar' eh masih diterjemahkan juga seperti: cakram keras (hard disk), papan kunci (keyboard), tetikus (mouse), antar muka (interface), unduh (download), punggah (upload),dll termasuk juga istilah2 fotografi seperti kata senior2 di atas.

Untuk saya pribadi malah bikin bingung kalau pakai handphone/tv, dll yg menunya bahasa Indonesia, mending saya ganti ke menu bahasa Inggris. Penggunaan bahasa Indonesia dalam hal ini menurut saya tidak standar dan menyulitkan...

29 April 2009 21:03:15

0
0

Saya kalau dapat manual bahasa Indonesia malah saya buang. Soalnya malah tambah bingung.

kalo error 99 = kesalahan 99? hee hee

29 April 2009 21:58:52

0
0

Dead Battery Syndrome = penyakit ketewasan baterai hee hee

29 April 2009 22:00:58

0
0

belajar dari teman aja! lebih enak langsung praktek, kalau saya buku panduan penggunaan kamera gak pernah dibuka-buka, takut kotor dan hilang, (pas dijual lagi harga turun kalo gak lengkap dan kotor) dibaca juga buat apa? lagian saya gak ngerti bahasa inggris... big grin

29 April 2009 22:39:42

0
0

Agar foto tidak kabur harus menggunakan tigakaki, penguncian cermin dan pelebas kabel... happy

... terjemahannya kok malah jadi kayak berita kriminal ya ... big grin

29 April 2009 23:03:40

0
0

sebetulnya bisa saja, istilah2 kata benda bisa diberi tanda kurung, sementara kata kerjanya kan bisa dalam bahasa Indonesia.
Dari jawaban2 diatas, ngga heran kalau bahasa Indonesia tidak maju2, pembacanya tidak mau susah, dari sisi penjual barang juga kurang menghargai bahasa dan juga komunitas penggunanya...hahahaha....

29 April 2009 23:41:50

0
0

setuju ma bro LK...klo bahasa sendiri saja tidak kita hargai,jangan salah klo bangsa lain jg tdk menghargai bangsa kita...wong kita saja tdk mau tahu/peduli tentang bahasa sendiri....

29 April 2009 23:49:00

0
0

Saya pindahkan ke Nikon ya Mas..... mana tau ada pihak Nikon Indonesia yang membaca

-moderator bincang bebas-

30 April 2009 00:23:55

0
0

Pantesan lebih banyak yang lebih suka nanya di Forum, dari pada baca manual.....soalnya kalo baca manualnya harus sambil buka kamus bahasa Indonesia juga sih....hee hee

30 April 2009 04:56:29

0
0

Setuju sama Mas LK. Saya sendiri pakai menu Bahasa Indonesia untuk ponsel (kamera belum ada menunya big grin)

Kalau memang di kameranya ada menu Bahasa Indonesia, tentu manual akan menjadi bacaan di kala senggang (duile istilahnya.. tongue). Tapi kalau manual dan, dalam hal ini, kamera nggak akur soal bahasa, ya, sulit mengharap manual dibaca sebelum kamera dipegang... *prihatin soal bahasa*

Cuma sumbang sara aja sih.. Maaf kalau ada yang tidak berkenan. happy

30 April 2009 07:23:39

0
0

Pak Nasrul pake kamera apa pak?

kalo pak Nasrul pake D700, saya bersedia menukar Manual D700 (asli) saya yang berbahasa indonesia, dengan Manual D700 dalam bahasa inggris

30 April 2009 08:57:15

0
0

pakde... straight face


coba dulu kamera pertama kali di buat ato ditemukan oleh orang indonesia... daydreaming - New!

orang2 sono bakalan ngomong, "pada gak mau menghargai bahasa inggris sih..."

FN TEXT ADS

KABAR BAIK !! sekarang sudah tersedia FN text Ads, Syaratnya cuma 1: MEMBER FN !! BURUAN!!!

FN TEXT ADS

KABAR BAIK !! sekarang sudah tersedia FN text Ads, Syaratnya cuma 1: MEMBER FN !! BURUAN!!!

Kategori

FN TEXT ADS

KABAR BAIK !! sekarang sudah tersedia FN text Ads, Syaratnya cuma 1: MEMBER FN !! BURUAN!!!

FN TEXT ADS

KABAR BAIK !! sekarang sudah tersedia FN text Ads, Syaratnya cuma 1: MEMBER FN !! BURUAN!!!

FN TEXT ADS

KABAR BAIK !! sekarang sudah tersedia FN text Ads, Syaratnya cuma 1: MEMBER FN !! BURUAN!!!